Понятия со словосочетанием «вишенка на торте»
Связанные понятия
Птифур (фр. petit four «маленькая печь») — ассорти из разного маленького печенья (или пирожных), которое чаще готовится из одинакового теста, но отличается оформлением и добавками. Чаще птифур готовят из бисквитного и песочного теста, наполняя разными начинками и украшая кремом или глазурью. Эти мини-закуски, рассчитанные буквально на один укус, подаются в ассортименте в конце еды (к кофе, чаю, коктейлям).
Никола́шка (также Николяшка) — холодная закуска, употребляемая, как правило, с крепкими напитками, и представляющая собой ломтик лимона, полукругом посыпанный мелко молотым кофе и сахарной пудрой.
Канапе́ (фр. canapé) — крошечные бутерброды массой 10—30 г, толщиной 0,5—7 см. Бутербродики из гренок, нарезанных разной съестной основы (рыбы, мяса, сыра), насаженные на шпажки (атле), которые можно отправлять в рот целиком, не откусывая по кусочку. Первоначально шпажки стали использовать скорее не из-за стремления украсить блюдо, а из-за удобства подачи на стол. Так как чаще всего кусочки поджаренного хлеба покрывали слоем паштета, то шпажка позволяла съесть угощение, не испачкав при этом пальцев...
Бармбрэк (ирл. báirín breac, англ. barmbrack) — сладкий дрожжевой хлеб с виноградом (белым кишмишем) и изюмом. Обычно подаётся как тосты (жареные ломтики) со сливочным маслом к чаю. Тесто для бармбрэка делается слаще, чем для простого хлеба, но не такое сладкое, как для кексов. Виноград и изюм придают этому хлебу особый аромат.
Пряничный человечек или имбирный человечек (англ. Gingerbread Man) — пряник или печенье (как правило, с добавлением имбиря) в форме человечка. Изготовление таких человечков наиболее распространено в США и европейских странах. Наряду с «пряничным домиком» пряничные человечки являются одним из кулинарных символов Рождества.
Дегуста́ция — это кулинарный термин, означающий «внимательное оценивание вкуса различных продуктов» и сосредоточение внимания на вкусовой системе, ощущениях, высоком кулинарном искусстве и хорошей компании.
Панкейк (с англ. «pan» — сковорода, «cake» — пирожное) — кулинарное изделие, представляющее собой толстый пышный блинчик, по вкусу напоминающий бисквитный корж.
Потофё, пот-о-фё (фр. Pot-au-feu, pɔ.to.fø, букв. «котелок на огне») — одно из самых известных и популярных горячих блюд традиционной французской кухни. Представляет собой, практически, два блюда в одном: мясной бульон и сваренную в нём говядину с овощами и приправами.
Марика — сладкий шоколадный торт, рецепт которого по распространённой версии был создан кондитерами знаменитого московского ресторана "Прага" .
Бирю́льки (бирюля) — сбор игрушечных предметов (посуды, лесенок, шляпок, палочек и так далее), старинная русская настольная игра.
Петух в вине (кок-о-вен, фр. coq au vin) — классическое блюдо французской кухни из курятины. Во Франции существует большое количество рецептов тушения куриного мяса в вине, в каждом винодельческом регионе имеется как минимум один собственный рецепт. Рецепты различаются не только названием, которое даётся в соответствии с используемым в приготовлении вином, но и соответствующим ароматом. Считается, что родиной этого блюда является Бургундия, поэтому петух в вине по-бургундски считается классическим...
Хрено́вина — острая приправа (соус) к основному блюду из пропущенных через мясорубку помидоров, хрена, чеснока и соли. Иногда также добавляют молотый чёрный и красный перец, болгарский сладкий перец, уксус, сахар, морковь. Такой соус иногда в быту также называют «хренодёром», «горлодёром», «ПХЧ» (помидоры-хрен-чеснок), «коброй». На Урале имеет некоторое распространение название «хрено́вая закуска» (вариант: хре́нова»). В Зауралье хреновину называют «огонёк».
Рольмопс, роль-мопс — маринованная сельдь, скрученная в рулетики. Рулоны скрепляются деревянными палочками. Внутрь добавляют корнишон или лук.
Рибай (англ. Ribeye) – наиболее известный стейк в мире. Нарезается из отруба говядины толстый край с 5 по 12 ребро животного. Несмотря на то, что дословно «рибай» разбирается на «ребро» и «глаз» (англ. Rib – ребро, Eye – глаз), никакого отношения к рисунку, якобы напоминающему глаз, название не имеет. «Глаз» в данном случае обозначает центр лучшей вырезки без кости.
Бра́уни (англ. Chocolate brownie) — шоколадное пирожное характерного коричневого цвета (англ. brown — «коричневый»; отсюда и название), прямоугольные куски нарезанного шоколадного пирога. Традиционно для американской кухни.
Стриплойн (англ – strip – loin, филейная полоса) – премиальный стейк, который нарезается из отруба тонкий край, состоящего из единственной мышцы. По периметру стейка проходит тонкая полоска жира, придающая мясу сочность. Многие повара обрезают ее после прожарки стейка, и он получается постным.
Кранахан (англ. Cranachan) — традиционный шотландский десерт из смеси взбитых сливок, виски, мёда, малины и обжаренных овсяных хлопьев. Ранее рецепт содержал меньше ингредиентов и не включал в себя виски и ягоды, а вместо сливок использовался кроуди — сыр из слегка подкисшего козьего молока.
Бонбонье́рка (фр. bonbonnière — «конфетница», от фр. bonbon — конфета) — красиво оформленная коробка для конфет.
Розовый — цвет, образующийся при смешивании красного и белого. Хотя иногда его описывают как светло-красный, однако точнее будет сказать, что это ненасыщенный красный цвет, причём чаще всего с примесью пурпурного. Несмотря на широкое употребление слова, точный оттенок установить трудно; например, в английском языке используется два слова для существенно различных оттенков розового: Rose (более красный оттенок) и Pink («маргаритковый»).
Свадебный торт — главный атрибут свадебной церемонии, важнейший элемент меню на свадебном торжестве и обязательная традиция. Обычно торт пекут в несколько этажей, покрывается сахарной глазурью, помадной массой или марципаном. Часто свадебный торт венчают фигурками жениха и невесты.
Домашняя кухня — совокупность традиций и рецептов приготовления пищи в домашних условиях с помощью подручного бытового инвентаря — кухонной утвари, бытовых кухонных приборов и негабаритной посуды.
Борсе́тка (от итал. borsetta «сумочка» или фр. boursette «кошелёчек») — небольшая мужская сумка из кожи или кожезаменителя, носимая в руках или через плечо, в которую обычно помещаются документы, деньги, ключи, визитные и кредитные карточки, мобильный телефон и прочие мелкие предметы.
Мигели́тос (исп. miguelitos — «мигельчики») — традиционные испанские пирожные квадратной формы из Ла-Роды в провинции Альбасете из слоёного теста с кремовой начинкой, облитые сахарной глазурью или посыпанные сахарной пудрой. Мигелитос появились в 1960-х годах и пользуются большой популярностью по всей Испании, прославив городок Ла-Роду, который находится удобно для отпускников, отправляющихся на пляжи Испанского Леванта и Мурсии, как раз на полпути из Мадрида. Во время ярмарки в Альбасете продаются...
Кейк-поп (англ. «cake pop», дословно «торт на палке») — один из видов кондитерских изделий, мини-тортики на палочке.
Подробнее: Кейк поп
Кайпири́нья (порт. caipirinha) — популярный бразильский алкогольный коктейль, который готовится из кашасы, лайма, льда и тростникового сахара. Классифицируется как коктейль на весь день (англ. all-day cocktail). Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Современная классика» (англ. contemporary classics).
Капкейк (буквально «чашечный торт», известен также под названием fairy cake — «сказочный торт») — американское название кекса. Пирожное небольшого размера, предназначенное для употребления в пищу одним человеком, запечённое в тонкой бумаге или алюминиевой форме для выпечки. Часто содержит разнообразные элементы кондитерских украшений.
Бибабо́ — простейшая кукла, состоящая из головы и платья в виде перчатки. Голова имеет специальное отверстие под указательный палец, а большой и средний палец служат для жестикуляции руками куклы.
Пуншкрапфен (нем. Punschkrapfen от нем. Punsch — пунш и нем. Krapfen — пончик) — классический австрийский десерт, похожий на французский птифур.
Котлета по-киевски — разновидность котлеты, представляющая собою отбитое куриное филе, в которое завёрнут кусочек холодного сливочного масла (изначально масло вбивалось в мясо кулинарным молотком, что делало вкус филе сливочным, при поточном производстве масло стали просто заворачивать). Получившаяся котлета имеет эллипсоидную форму. Запекается во фритюре, предварительно идет двойная панировка (льезон — сухарная панировка). В масло могут добавляться тёртый сыр, грибы, зелень, яичный желток и пр...
Аньехо (исп. Queso añejo — сыр в возрасте) — мексиканский сыр, традиционно изготавливаемый из козьего молока, однако, он чаще всего доступен в магазинах как сыр, сделанный из обезжиренного коровьего. После изготовления сыр обкатывают в паприке для придания его аромату дополнительного острого вкуса, который делает его похожим на Пармезан или Романо, но не таким острым, как Котиха. Пока сыр свежий, его очень сложно разрезать или пропускать через терку, но уже после высыхания он приобретает хорошую...
Мамины джинсы (англ. Mom Jeans) — сленговый термин, используемый для описания фасона женских джинсов с завышенной талией, который пользовался высокой популярностью в конце 1980-х и начале 1990-х годов. В конце 1990-х и 2000-х годах такие джинсы в основном пользовались успехом среди американских женщин среднего возраста и считались немодными среди молодых женщин. В 2010-х этот фасон вновь стал популярен среди хипстеров и молодых женщин, следящих за последними модными тенденциями.
Ди́ско — (англ. Disco) стилевое направление молодёжной моды середины 1970-x — начала 1980-x годов, развившееся как подражание сценическим нарядам популярных диско-групп Bee Gees, Arabesque, Boney M и других.
Пеньюа́р (пенюа́р; фр. Peignoir) — разновидность домашней женской одежды, изготовленная обычно из муслина, шифона, шёлка или другого прозрачного материала; аналог мужского халата. Часто обшивается кружевом.
Шодо́ (фр. chaudeau, chaudau, от фр. chaud eau — тёплая вода) — французский десерт, приготовленный на водяной бане из желтков, взбитых на белом вине с сахаром.
Неглиже́ (от фр. négligé «небрежное») — один из видов женской ночной рубашки, обычно выглядящий как длинное платье, сродни халату. По предназначению неглиже — лёгкое и удобное домашнее ночное или утреннее одеяние. Впервые неглиже появилось во Франции XVIII века, причём в это время данным словом обозначался и лёгкий удобный костюм для путешествий и прогулок, как для мужчин, так и для женщин.
Пиньята (исп. Piñata) — мексиканская по происхождению полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями. Своей формой пиньята воспроизводит фигуры животных (обычно лошадей) или геометрические фигуры, которые наполняются различными угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, хлопушки, игрушки, конфетти, орехи и т. п.)
Бекон в шоколаде — американское кулинарное блюдо, состоящее из жареного бекона, покрытого слоем шоколада. К блюду могут добавляться морская соль, перемолотые фисташки или миндаль. Блюдо стало весьма популярным в начале XXI века и неоднократно появлялось в кулинарных телевизионных передачах. Оно часто подаётся на ярмарках, где обычно шоколадная глазурь для приготовления такого бекона продаётся отдельно.
Дафлкот (англ. duffle coat) — однобортное пальто прямого силуэта длиной три четверти, сшитое из плотной шерстяной ткани и оснащённое капюшоном. Это единственная модель классического пальто с капюшоном, которая выпускается с 1890 года. В Великобритании дафлкот также называют термином monty coat — по прозвищу британского фельдмаршала Бернарда Монтгомери, часто носившего это пальто.
Игра́ в фа́нтики — детская игра, популярная в советские годы. В игре использовались фанты от конфет, обёртки от жевательной резинки и вкладыши от иностранных жевательных резинок. Целью игры было увеличение коллекции фантиков. Также имелся вариант игры, где вместо вкладышей и фантиков использовались почтовые марки.
Отаи (тонг. Otai) — освежающий фруктовый напиток, происхождением с Тонга. Он представляет собой смесь воды, кокосового молока и любой разновидности протёртых тропических фруктов, таких как кокос, арбуз, манго и ананас, хотя чаще всего это дыни, которые в изобилии растут на Тонга. Иногда добавляют немного сахара, хотя напиток достаточно сладкий и без него.
Демотива́тор (демотивационный постер) — разновидность настенного плаката. Демотиватор пародирует мотиваторы (плакаты, предназначенные для создания рабочего настроения), используя схожие с мотиваторами изображения, но с подписями, формально направленными на создание атмосферы обречённости и бессмысленности человеческих усилий.
Соси́ска в те́сте — сосиска, покрытая спирально накрученным в форме «колбаски» сдобным или слоёным тестом и запечённая в жаровом шкафу. Сосиска в тесте — кулинарное изделие, пользующееся спросом во всём мире. Особенно популярны в школьных и студенческих столовых.
Мушка (от фр. mouche) — косметическое средство для коррекции кожи, распространённое в XVII—XVIII веках в аристократической и буржуазной среде.
Монки (англ. monks, monkstraps) — это ботинки или туфли без шнуровки, но с одной, двумя или тремя пряжками. Название этого вида обуви происходит от английского слова monk, которое переводится на русский язык как «монах», так как раньше подобную обувь носили монахи. Монки отличаются универсальностью, и лучшие их модели удачно сочетаются как с неформальной, так и со строгой одеждой – от джинсов и до деловых костюмов.
Чи́збургер (англ. Cheeseburger, от англ. cheese — сыр) — вид гамбургера с обязательным добавлением сыра. В дополнение к мясу чизбургер может иметь большое количество разнообразных приправ, например: кетчуп и майонез. Чизбургер часто подают вместе с картофелем фри, яичницей либо салатами. Как правило, стоимость чизбургера немногим превышает стоимость гамбургера за счёт стоимости добавляемого в сэндвич сыра. Благодаря добавлению сыра содержит на 20 % больше калорий, чем гамбургер.
Женские трусы — форма женского нижнего белья, предназначенного для ношения женщинами или девочками в области непосредственно ниже талии. Все трусы построены из типичных компонентов, включающих в себя эластичный пояс, промежностную панель для покрытия области половых органов (как правило, выложена из абсорбирующего материала — хлопка) и пару отверстий для ног, которые, как и пояса, часто делаются из эластичной ткани. Сегодня женское нижнее бельё столь же многообразно, сколь и многофункционально. Современные...
«Космопо́литен» (англ. сosmopolitan cocktail) — алкогольный коктейль на основе водки, ликёра трипл-сек, лимонного и клюквенного сока. Классифицируется как коктейль на весь день (англ. All day cocktail). Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Современная классика» (англ. Contemporary classics).
Эспадрильи — это лёгкая летняя обувь, напоминающая тапочки с задником. Она снабжается плоской верёвочной подошвой из джута; для верха используются текстильные материалы и замша (гораздо реже – гладкая кожа). Эспадрильи надеваются на босу ногу и являются очень неформальной, типично летней обувью. Их носят и мужчины, и женщины.
Та́пас (исп. tapas, мн. ч., от слова tapa — «крышка») — в Испании любая закуска, подаваемая в баре к пиву или вину. Это могут быть как орешки, чипсы или маслины, так и самостоятельные блюда (например, «пинчо моруно», шашлык из свинины, или «пинчос доностьяррас» в Сан-Себастьяне — множество различных холодных и горячих закусок). Часто мелкие «тапас» входят в стоимость напитка. На юго-востоке страны (в Альмерии и Гранаде) закуски всегда входят в стоимость напитка.